
Язык vs мова: Почему кто-то один должен умереть?
Я пока не знаю, как отреагирует на это бизнес – будет зависеть, видимо, от объема и частоты наказаний. Но эта моя колонка не о предпринимателях. А о том, под каким соусом подают нам сейчас украинизацию.
Первый и главный аргумент тех, кто выступает за присутствие украинского языка во всех без исключения сферах бытия – это то, что только так, мол, мы можем оторваться от империи. Под империей подразумевается некий коллективный образ СССР и нынешней России. Мол, когда-то (в очень давние времена) только по языку заблудившийся путешественник мог определить, где он находится – во Франции или, например, в соседней Германии. Поэтому язык – это хранитель твоей (и соплеменников) территориальной каморки и маркер проложенных границ.
Я сейчас не буду углубляться в историю становления современной Европы. Есть люди, которые сделают это более профессионально и толково, чем я. Но когда-то наш мир представлял собой броуновское движение разномастных народов и языков. Они циркулировали различными землями, смешивая языки, семьи, правителей. А на том этапе, когда они наконец осели и расположились на одном месте, закрепили за собой определенные куски континента – то есть на этапе становления государств – уже далеко не один лишь язык служил фактором отмежевания одной территории от другой.
После этапа оседлости и привыкания к новозанятым землям у некоторых государств начался период завоеваний. Причем не только ближайших соседей. Вылазки в сторону terra incognita стартовали в колумбову эпоху. Империи становились метрополиями, подчиняя колонии. У колоний была незавидная судьба, но впоследствии (весьма впоследствии) некоторые из них стали сверхгосударствами, изменив статус, но не меняя язык. Так уж сложилось, что он тоже пустил корни на их землях, как и завезенная из-за океана религия, например.
Было бы странно, если бы нынешняя Америка, скажем, в рамках терапии постколониальных травм, объявила отказ от английского языка – языка очевидного захватчика – и перешла на изучение языков коренных народов. И если бы так же поступила Канада с французским языком. И если бы пример с них взяли бывшие колонии Испании, отвергая испанский. Идентичность Америки, Канады, Кубы и так далее не вызывает сомнений ни у кого. Иными словами, фактор языка в государственном становлении – не главный.
Мне могут заметить, что данный пример – некорректен, поскольку упомянутые страны давно сформировались как суверенные государства, а для нас защита независимости все еще остается актуальной задачей. А потому необходимо со всей центробежной силой шагать в сторону, противоположную от России – желательно в направлении Европы. А если не получается бодро шагать, то хотя бы просто идти. А если не получается идти, то хотя бы лежать носом на запад, устремив его (нос) в самоучитель то ли украинского, то ли английского.
Но дело в том, что примерно половина респондентов во всех социологических опросах признает русский язык родным. А так просто убежать от них не получится – они не часть империи, они часть нас самих, часть Украины. И утверждать, что все эти люди говорят на языке врага – как минимум, недальновидно. Тем более, что большинство из них ничего не имеет против того, чтобы украинский язык был государственным и звучал в государственных же учреждениях.
Вот несколько цифр: на вопрос "Согласны ли Вы с утверждением, что украинский язык является одним из атрибутов государственности Украины?" утвердительный ответ дали 79,7% респондентов. На вопрос "Обязательно ли гражданам Украины владеть украинским языком?" сказали "да" 90,1% опрошенных. Все это – данные исследования, проведенного учеными Института украинского языка НАНУ совместно с немецким Гиссенским институтом славистических студий.
На статус украинского языка как государственного никто не посягает – подчеркну это еще раз и даже вынесу отдельной строкой. Просто часть граждан Украины просит оставить им возможность говорить на русском. Говорить и в парикмахерской, и в магазине, и в кассе кинотеатра и так далее. Поэтому то, что происходит у нас сейчас, является проверкой государства на лояльность к нуждам этих людей, которые – подчеркиваю вновь – тоже плоть от плоти этого государства.
А оно, то бишь государство, уже, кстати, допустило серьезную ошибку, когда с 1992 года начало планомерно вытеснять русский язык из всех социальных сфер. И до 2005-го успело принять около 80 законодательных актов, которые так или иначе выводили русский из тех сфер, где он до сих пор функционировал. Что же касается статьи пятьдесят третьей Конституции Украины, которая говорит о том, что "гражданам, принадлежащим к национальным меньшинствам, в соответствии с законом гарантируется право обучения на родном языке либо на изучение родного языка в государственных и коммунальных учебных заведениях или через национальные культурные общества", то она была, по сути, проигнорирована.
Совсем запуталась власть также и с Европейской хартией региональных языков (или языков национальных меньшинств), которую ВР ратифицировала в 1999 году. Закон о Хартии вступил в силу только 1 января 2006 года, но дважды переписывался и признавался не отвечающим Конституции Украины. В итоге принятый закон значительно сузил права национальных меньшинств в языковой сфере и вступил в противоречие духу и букве европейской Хартии.
Закон о ратификации Хартии упоминался в переговорах тогдашнего президента Ющенко и его оппонента Януковича по поводу разрешения политического кризиса 2007 года. Переговорщики договорились закона придерживаться. После чего местные советы Донецкой, Запорожской, Харьковской, Николаевской, Луганской областей, а также Харькова, Севастополя, Днепра, Донецка и Луганска, апеллируя к Хартии и Конституции, приняли решение о предоставлении на своих территориях русскому языку статуса регионального. И это – несмотря на активное сопротивление исполнительной власти.
Хотя отстоять свои достижения почти никому из регионов тогда не удалось. Государство в лице своего судопроизводства признало постановления местных советов не отвечающими Конституции. Отзвуки тогдашней борьбы слышны до сих пор. Например, почти незамеченной прошла новость о том, что Запорожский окружной административный суд лишь в ноябре 2020-го отменил решение Запорожского городского совета от 2006 года "О предоставлении русскому языку в городе Запорожье статуса регионального языка".
Даже удивительно, что данное решение продержалось 14 лет. Ведь в свое время Виктор Ющенко, реагируя на упомянутый выше "парад языковых суверенитетов", обратился с письмом в Верховный суд Украины с предложением рассмотреть вопрос об обобщения судебной практики по подобным вопросам. Господин президент стремился унифицировать и отточить механизм отказа регионам в праве на язык их выбора.
Что же тем временем творилось при президентстве Порошенко, напоминать, думаю, излишне. Продвижение и утверждение украинского языка за счет других языков стало классикой жанра. Из этой классики, правда, выбивались приведенные же Порошенко к власти топовые чиновники. Тот же министр МВД Аваков, который так и не освоил государственный язык. Принцип "для друзей – все, а врагам – закон", продолжает жить в украинском обществе. Несмотря даже на перемещение создателя лозунга "язык, армия, вера" на маргинес.
Досадно лишь, что к врагам тем временем отнесена добрая половина страны.
- Войдите чтобы оставить комментарии
Версия для печати